 |
 |
 |
 |
 |
Platzierungsliste
Ranking |
Siegerehrung
Winners Ceronomy |
In der Mitte:
Der Weltmeister
In the middle:
The World Champion |
Jaqcues Kieft
Galway, Irland
Galway, Ireland |
Rechts, Right:
Klaus Teuber |
 |
 |
 |
 |
 |
Links, Left:
Michael Bartusch-Lenzen |
Siegerehrung,
Winners Ceronomy
4. Platz (4th) |
Armin Rauch
Mals, Italien
Mals, Italy |
3. Platz (3rd)
Hans Baert
Den Haag
Niederlande
The Netherlands |
2. Platz (2nd)
Michel Hirschfeld
Freiberg,
Deutschland
Germany |
 |
 |
 |
 |
 |
Siegerehrung
Winners Ceronomy |
Alle Finaltehmer & Klaus
Teuber
All Finalists & Klaus
Teuber |
Dasselbe nochmal...
The same again... |
... und nochmal!
...and once again! |
Nach dem Finale
After the finals |
 |
 |
 |
 |
 |
Noch vor der Siegerehrung
Before the winners ceronomy |
Gratulationen!
Congratulations! |
Rechts, Right:
Peter Janshoff |
Der Weltmeister mit Preisen
The World Champion and his
prices |
Er kanns noch nicht glauben...
He still can't believe he's
won... |
 |
 |
 |
 |
 |
Konzentration kurz vor Ende
Concentrated play right
before ending the game |
Erleichterung
Relief |
Wusste er schon, dass er
gewinnt?
Did he already know that
he would win? |
Freude nach dem Sieg!
Celebrating victory! |
Der Weltmeister gab Interviews
The World Champion was interviewed |
 |
 |
 |
 |
 |
Weltmeister und Turnierleitung
im Interview...
World Champion and tournament
organiser giving an interview... |
...fürs Radio
(radio aktiv)
...for a radio station |
Jaqcues Kieft berichtete
übers Finale.
Jaqcues gives a short summary
of the final. |
Eine Nachricht nach Hause!
Sending a message home to
Ireland. |
Urkunde des Weltmeisters
The Champions Certificate |
|
|
 |
|
|
| Das |
Weltmeisterschafts- |
Banner /
The World |
Championships |
Banner |