 |
 |
|
Vor Beginn der
Before the start of the
|
5. Catan Weltmeisterschaft
5th Catan World Championship
|
versammeln sich langsam
die
the participants all around
the
|
|
|
|
Spieler aus aller Welt.
world slowly gather at our
booth.
|
Olav im Gespräch
mit Peter
Olav speaking with Peter
|
Runde 1 startet!
Round 1 starts!
|
|
|
|
Doch bevor es losgeht
But before we really begin
|
macht Michael die letzten
Michael does the last
|
Durchsagen!
anouncements!
|
|
|
|
Unter den Augen von
Witnessed by the
|
den Mitarbeitern von
Mayfair Games
leading staff of Mayfair
Games
|
beginnt dann das von
den
the long awaited
|
|
|
|
Spielern lang erwartete
tournament
|
5. Weltmeisteschafts-Turnier.
can finally start!
|
Mit Hut: Claus Sorensen
(DEN)
With hat: Claus Sorensen
(DEN)
|
|
|
|
|
Markus Nuopponen (FIN)
|
Reg Ricci (TPE),
Cedric Templie (FRA)
|
Angelina Wenger (ECU),
Michal Michaloski (POL)
|
|
|
|
Paddy McDonagh (IRL)
Bernd Hubich (AUT)
|
Jiri Buchta (CZE),
World Champion 2005
|
Marco Gilio (ITA)
Imants Krastins (LAT)
|
|
|
|
Sven Ryglert (SWE)
Veronique de Graeve (LUX)
|
Yi Chen (TPE)
|
Reg Ricci (TPE)
Björn Rabenstein (IRL)
|
|
|
|
Krisjanis Nesenbergs
(LAT)
Roy Mohaboe (NED)
|
Olav - Security
|
Es gab vom ersten Spiel
From the beginning there
|
|
|
|
etliche Zuschauer bei
den
was a lot of interest in
the
|
Spielen der Weltmeisterschaft.
games of the World
Championship.
|
Ein langsamer Tisch.
Waiting for a slow table.
|
|
|
|
Simon Plummer (AUS)
Junya Sakoda (JAP)
|
Alice Blahova (BEL)
Claude Tetrault (CAN)
|
Markus Nuopponen (FIN)
Björn Rabenstein (IRL)
|
|
|
|
|
Michael
|
Olav
|
Michael erklärt
die Flaggen.
Michael explaining the flags.
|
|
|
|
Simon Plummer (AUS),
Samo Stadler (SLO)
|
Reg Ricci (TPE),
Imants Krastins (LAT)
|
Jussi Oinonen (FIN)
|
|
|
|
Weltmeisterschafts T-Shirt
World Championship T-Shirt
|
Pokal
Trophy
|
Patrick Fautre (BEL)
Robert Tetrault (CAN)
|
|
|
|
Blick von oben!
View from above!
|
Frans de Bode (NED)
Claude Tetrault (CAN)
|
Michal Michalowski (POL)
Yi Chen (TPE)
|
|
|
|
Björn Rabenstein
(IRL)
Ryan Hui How Shiong (MAS)
|
Paddy McDonagh (IRL)
Thijs Metz (NED)
|
Konzentriertes Spiel!
A very concentrated game!
|
|
|
|
Eine Reihe T-Shirts
A row of T-Shirts
|
Insgesamt gab es
There were a total of
|
52 Teilnehmer aus
52 participants from
|
|
|
|
29 Nationen.
29 nations.
|
5 Kontinente
5 continents were
|
waren vertreten!
represented by the players!
|
|
|
|
|
Frans de Bode (NED),
|
der Vize Meister 2005
the vice champion 2005
|
diesmal ohne Chance!
this time without a chance!
|
|
|
|
|
Claude Tetrault (CAN)
|
Rechts: Gerald Spah
(AUT)
Right: Gerals Spah (AUT)
|
Jussi Oinonen (FIN)
|
|
|
|
Peter Donaldson (SCO),
Martin Valek (CZE)
|
Adrian Pitu (ROM),
Markus Nuopponen (FIN)
|
Martin Valek (CZE)
|
|
|
|
|
Cedric Templie (FRA)
|
Reg Ricci (TPE),
Björn Rabenstein (IRL)
|
Die Flaggen der Sponsoren!
The flags of the sponsors!
|
|
|
|
Ricky Purnomo (SIN),
Cedric Templie (FRA)
|
Spielezentrum Herne,
Kosmos
|
Mayfair Games,
Kosmos
|
|
|
|
Spielezentrum Herne,
MSN Casual Games
|
Kok Keong (MAS),
Yi Chen (TPE)
|
Scott Scribner (U.S.A.)
|
|
|
|
Scott Scribner am Zug!
Scott Scribner`s turn!
|
Shinya Ohi (JAP),
Ana Dors (ESP)
|
Shinya Ohi am Zug!
Shinya Ohi's turn!
|
|
|
|
Ana Dors (ESP) am Zug.
Ana Dors' turn.
|
Patric Fautre (BEL)
Roy Mohaboe (NED)
|
Martin Valek (CZE)
Alice Blahova (BEL)
|
|
|
|
|
Antonio Valerio (ITA)
|
Scott Scribner (U.S.A.)
|
Frans de Bode (NED)
|
|
|
|
|
Spieler aus Malaysia
und Rumänien / Players from Malaysia and Romania
|
Attila Papp (ROM)
|
Ein Blick über
die Schulter der Zuschauer / A view over the shoulder of the spectators.
|